Reported Speech (หรือ Indirect Speech) คือการเล่าเรื่องหรืออ้างคำพูดของผู้อื่นไม่ตรงตัว เช่น จาก “She said, ‘I am happy.’” เป็น “She said (that) she was happy.” บทความนี้มีรายละเอียดครบ ตั้งแต่โครงสร้าง สูตรแปลงประโยค ตะลุยตัวอย่างจริง และเทคนิคที่ต้องรู้
ความหมายและโครงสร้างพื้นฐานของ Reported Speech
Reported Speech คืออะไร (Definition)
Reported Speech หรือ Indirect Speech คือ การถาม เล่า หรืออ้างคำพูดของผู้อื่นโดยไม่อ้างตรงตัว เช่น การเปลี่ยนจาก "I am" เป็น "she was" เพื่ออ้างประธานที่ต่างกันและแสดงเหตุการณ์ในอดีต
ตัวอย่าง:
-
Direct: John said, “I will come tomorrow.”
-
Reported: John said he would come the next day.
(จอห์นบอกว่าเขาจะมาในวันถัดไป)
ทำไมต้องใช้ (Why Use It)
-
เพื่อความเป็นทางการ ใช้ในรายงานหรือสิ่งที่ต้องไม่ซ้ำคำพูดตรง
-
ใช้แสดงเรื่องราวในอดีตอย่างถูกต้องตามกาลภาษา
-
ช่วยให้ผู้อ่านหรือผู้ฟังเข้าใจโครงเรื่อง
กฎหลักพื้นฐาน (Basic Rules)
-
เปลี่ยนเวลา: present → past (e.g., is → was)
-
ปรับกาลเวลา: today → that day, tomorrow → the next/following day
-
ปรับ pronouns ให้ถูกต้องตามนาย/นาง/นั่น
-
ใส่ “that” ได้ไม่ใส่ก็ได้ถ้าเป็นประโยคคำกล่าว
ตารางเปรียบเทียบการเปลี่ยนแปลง (Changes in Reported Speech)
กรณี | Direct Speech | Reported Speech |
---|---|---|
กาลเวลา – Present → Past | “I am tired,” she said. | She said (that) she was tired. |
จะ → would | “I will help,” he promised. | He promised he would help. |
วันนี้ → วันนั้น | “I am busy today,” he said. | He said he was busy that day. |
พรุ่งนี้ → วันรุ่งขึ้น | “I have to leave tomorrow,” she said. | She said she had to leave the next day. |
ประโยคคำถามใน Reported Speech (Questions)
ในภาษาอังกฤษ การเปลี่ยนคำถามจาก Direct Speech (คำพูดตรง) เป็น Reported Speech (คำพูดทางอ้อม) จะต้องปรับรูปประโยคโดยเฉพาะลำดับคำ และ tense รวมถึงคำถามแบบ Yes/No Questions และ Wh‑questions มีวิธีเปลี่ยนต่างกันเล็กน้อย เรามาดูกันอย่างละเอียด
Yes/No Questions (คำถามที่ตอบว่าใช่หรือไม่)
หลักการเปลี่ยน
-
เปลี่ยนโครงสร้างคำถามกลับเป็นประโยคบอกเล่า
-
เติม if หรือ whether (ทั้งสองคำมีความหมายว่า "หรือไม่")
-
ปรับ tense ตามกฎของ Reported Speech
ตัวอย่าง
Direct Speech | Reported Speech | คำแปลไทย |
---|---|---|
“Do you like pizza?” he asked. | He asked if I liked pizza. (ฮี แอสด์ อิฟ ไอ ไลค์ด พิซซ่า) |
เขาถามว่าฉันชอบพิซซ่าหรือเปล่า |
“Are you coming to the party?” she asked. | She asked if I was coming to the party. (ชี แอสด์ อิฟ ไอ วอส คัมมิง ทู เธอะ พาร์ตี้) |
เธอถามว่าฉันจะไปงานปาร์ตี้ไหม |
“Will you help me?” Tom asked. | Tom asked whether I would help him. (ทอม แอสด์ เวธเธอะ ไอ วูด เฮลพ์ ฮิม) |
ทอมถามว่าฉันจะช่วยเขาหรือไม่ |
Wh‑Questions (คำถามขึ้นต้นด้วย Wh-word)
หลักการเปลี่ยน
-
เก็บ Wh‑word ไว้เหมือนเดิม (เช่น where, what, when, why, how)
-
เปลี่ยนโครงสร้างจากประโยคคำถามเป็นประโยคบอกเล่า
-
ปรับ tense และ pronouns ตามหลัก Reported Speech
ตัวอย่าง
Direct Speech | Reported Speech | คำแปลไทย |
---|---|---|
“Where do you live?” she asked. | She asked where I lived. (ชี แอสด์ แวร์ ไอ ลิฟดฺ) |
เธอถามว่าฉันอาศัยอยู่ที่ไหน |
“What are you doing?” he asked. | He asked what I was doing. (ฮี แอสด์ ว็อท ไอ วอส ดูอิง) |
เขาถามว่าฉันกำลังทำอะไร |
“When will you arrive?” they asked. | They asked when I would arrive. (เดย์ แอสด์ เว็น ไอ วูด อะไรฟ์) |
พวกเขาถามว่าฉันจะมาถึงเมื่อไหร่ |
“Why did you leave?” she asked. | She asked why I had left. (ชี แอสด์ วาย ไอ แฮด เลฟทฺ) |
เธอถามว่าทำไมฉันถึงออกไป |
เทคนิคเปลี่ยนคำถามใน Reported Speech
1. ลบเครื่องหมายคำถาม (?)
เมื่อเปลี่ยนเป็นประโยคบอกเล่าใน Reported Speech จะไม่ต้องใส่ ? อีกต่อไป
2. นำ Wh‑word หรือ if/whether ขึ้นต้น
ใช้ Wh‑word เดิมหรือนำคำว่า if/whether ขึ้นต้นในกรณี Yes/No Questions
3. ปรับ tense ตามหลักการเปลี่ยนกาลเวลาใน Reported Speech
Tense ใน Direct | เปลี่ยนเป็นใน Reported |
---|---|
Present Simple → | Past Simple |
Present Continuous → | Past Continuous |
Will → | Would |
Have/Has → | Had |
Can → | Could |
4. ปรับ pronoun และ time expression
Direct Speech | Reported Speech |
---|---|
I → he/she | this → that |
you → I/he/she | today → that day |
we → they | tomorrow → the next day |
my → his/her | now → then |
ตัวอย่างบทสนทนาและบทแปลง
บทสนทนาในชีวิตจริง (Real-life Conversation)
A: “I will call you tomorrow,” Sarah said.
B: Sarah said she would call me the next day.
คำอ่าน: ซาราห์ แซด ชี วูด คอล มี เธอะ เน็กซ์ เดย์
แปล: ซาร่าห์บอกว่าเธอจะโทรหาฉันในวันถัดไป
A: “Did you see the movie?” he asked.
B: He asked if I had seen the movie.
คำอ่าน: ฮี แอสด์ อิฟ ไอ แฮด ซีน เธอะ มูวี่
แปล: เขาถามว่าฉันได้ดูหนังหรือยัง
ในบทความหรือรายงาน (In Articles or Reports)
Direct: “Global temperatures are rising,” the expert said.
Reported: The expert said that global temperatures were rising.
คำอ่าน: ดิ เอ็กซ์เพิร์ต แซด แดท โกลเบิล เทมเพอเรเจอร์ส เวอร์ ไรซิง
แปล: ผู้เชี่ยวชาญกล่าวว่าอุณหภูมิโลกกำลังเพิ่มสูงขึ้น
Direct: “The economy is recovering faster than expected,” the minister noted.
Reported: The minister noted that the economy was recovering faster than expected.
คำอ่าน: เธอะ มินิสเตอร์ โน้ตทฺ แดท ดิ อีโคโนมี วอส รีคัฟเวอริง ฟาสเทอร์ แดน เอ็กซ์เพ็คทิด
แปล: รัฐมนตรีกล่าวว่าเศรษฐกิจกำลังฟื้นตัวเร็วกว่าที่คาดไว้
Q&A – ปัญหาที่พบบ่อยเกี่ยวกับ Reported Speech
Q: ต้องใส่ “that” ทุกประโยคไหม?
A: ไม่จำเป็น แต่ว่าช่วยให้ประโยคชัดขึ้น เช่น “She said (that) she was tired.”
Q: หาก direct speech อยู่ในอดีตแล้วใช้กาลอะไร?
A: ให้เลื่อนทุกกาลเวลา 1 ขั้น เช่น past simple → past perfect: “I saw him,” -> “He said he had seen him.”
Q: ถ้า direct speech เป็น future ทำยังไง?
A: เช่น “I will go” → “would go”. “I am going to...” → “was going to...”
สรุปท้ายบท
-
Reported Speech เป็นรูปแบบการเล่าคำพูดที่ปรับกาลเวลาและคำให้เข้ากับบริบท
-
ต้องเปลี่ยน tense, pronouns, เวลาและสถานที่ตามกรณี
-
ใช้ในชีวิตจริง บทสนทนา ข่าวสาร และรายงาน
-
หมั่นฝึกแปลงประโยคจาก direct → reported เพื่อชำนาญทั้งเขียนและพูด
ฝึกทำตารางเปลี่ยนประโยคเอง 5 ประโยคต่อวันและทบทวน อย่าลืมหาคำถามในชีวิตจริงมาแปลงดูนะคะ

Sea